Impactând cădem cu gramatica pe scări

3663503989_44976a0ae8_z Gradul de lehamite vizavi de utilizarea cât de cât corectă a limbii române a atins cote foarte înalte. Acum, în numele culturii care ne crește pe toți la cap, sunt acceptate orice forme de schingiuire a sireacii noastre limbi doar pentru că, nu-i așa, TREBUIE să apreciezi intenția organizatorului de a se bate cu toate morile de vânt întâlnite în cale pentru a crea un produs cultural. Și de aici, orice încercare de a atrage atenția că nu e tocmai în regulă să te folosești incorect de limba română se soldează, inevitabil, cu un răspuns de genul „în loc să susții evenimentul nostru, te legi de detalii”.

N-am cum să susțin un eveniment care are în descriere această formulare: „[…] unora dintre cele mai impactante performance-uri artistice”. Nici un eveniment care se numește festivalul artelor performative. Performativ și inovativ oricum ne-au distrus iremediabil, iar asta cu impactarea vine tare din urmă. Îmi vine s-o iau pe câmpii, știu, sunt idealistă și mă leg de detalii de prost gust.

Detaliile astea și lipsa de atenție la ele ne-au adus unde suntem acum, ca nație. Suntem delăsători, ni se pare că pentru orice lucru bun pe care-l facem trebuie să primim statuie – plus că habar n-avem să fim buni de dragul bunătății, mai degrabă suntem buni de dragul notorietății – ce primește mai multe inimi pe Facebook dacă nu o postare despre cum am donat unei cauze oarecare și/sau am făcut curățenie în jurul blocului?

Cratime lipsă sau în plus, i-uri puse din sac, cuvinte inventate, formulări spectaculoase care să „impacteze” publicul țintă, vai de capul nostru cum ne-am transformat în acești Burnei ai limbii, cu aceeași nonșalanță și convingere că nu facem nimic rău. Suntem praf, nu înțelegem neam de ce ar trebui să vorbim/scriem corect românește când noi suntem deja niște mici zei doar pentru că producem cultură. Iar vajnicii promotori și organizatori ai evenimentelor culturale care vorbesc prin interviuri despre ei, „ca și echipă”, „ca și comunitate”, au omorât mulți ursuleți panda oripilați de cașismul exemplar (mulțumim, Alt DEX, pentru această definiție de dicționar alternativ).

Până și expresia „grammar nazi” probabil că a fost inventată de un frustrat care nu mai suporta să i se tot atragă atenția că e dobitoc și nu știe să scrie.

Însă un loc special în iadul gramaticii de pretutindeni îl au prețioșii care scriu direct în engleză, români fiind, fără a cunoaște diferența dintre they`re și their, it`s și its sau ce-s alea irregular verbs și cu ce ne ajută pe noi în viață.

Puneți naibii mâna pe-o carte, un abecedar, ceva, că ne transformăm toți în duamna Dăncilă, deși nu-mi rămâne decât să sper că „oricine îi place să vorbească și să scrie corect”.

Photo credit: Kmo139 on Visualhunt / CC BY-NC-ND


Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *